Рецензия Марии на фильм «Братство Кольца» · Рецензии, обзоры и критика · За кулисами трилогии «Властелин колец»

За кулисами трилогии «Властелин колец»




Рецензия Марии на фильм «Братство Кольца»

(Рецензии, обзоры и критика)

Фильм, которого мы так ждали, меня не потряс и не влюбил в себя с первого взгляда. Но есть в нем какие-то вещи, за которые я бы Джексону вручила Оскара с чистой душой. Для хорошего человека, как говорится, не
жалко!

Многие уже написали о своих впечатлениях замечательные полные рецензии. Чтобы не повторяться, напишу о том, что было для меня главнее всего.

Передан ли в фильме дух книги? Не задавлен ли он постоянным действием? Отчего же нет? Он передан! Правда, это уже не вполне Толкин. Это еще и
Джексон. Фильм мрачнее книги. Толкин дает нам отдохнуть: у него есть и юморок, и остановка в пути, и созерцательность. Мир Джексона более напряжен и мрачен.

Но дело в том, что ВК — это книга, которая пропущена через душу и сердце. И душа и сердце в фильме есть. И прекрасная живая актерская игра тоже есть.

И надо наконец перестать говорить о Голливуде. Это просто неправда! Фильм совсем не похож на голливудский, хоть, может быть, Джексону и не помешало бы кое-чему у Голливуда поучиться. Кое-чему — это жанру экшн.

ВК попросту не дотягивает до профессионализма голливудского блокбастера (хотя это вовсе не означает, что он плох, просто уровень не тот).

Правильно отмечали на форуме: и Гэндальф слишком долго висит над пропастью (непонятно, отчего ему никто руки не подаст), и против Арагорна с Леголасом и Гимли сотня здоровенных орков, а они отбились, хотя вообще-то погибнуть должны бы. И после удара тролля Фродо непонятно, каким чудом выжил. Все это в какой-то момент перестает убеждать. Да! Но лично мне ко всему этому совершенно не хочется придираться. Вот как в условном сказочном мире, хочется взять да и закрыть на это глаза, простить да и все!

Зато в том, что касается философии, нравственности, человеческих отношений, Джексону ни у кого учиться не надо. Он и так все умеет, и получше многих. Насчет отдельных трактовок можно спорить, но вряд ли кто будет спорить, что мир в «Братстве» наполнен чувствами и смыслом. Чего подчас так не хватает блокбастеру! Для меня это главное.

В чем Джексон совпадает с Толкиным — так это в масштабности мышления. Уж башня, так огромнейшая. Уж пропасть, так глубочайшая. Уж пещера, так гигантская. И все мне это ужасно понравилось: и башни, и пещеры. И Лотлориен. Братцы, дайте же рассмотреть Лотлориен!Ведь надо же такое придумать! Нет, не дали.

Еще я вдруг осознала, насколько же книжка и кино в неравных условиях. Книжка вне досягаемости! Ну нет возможности у режиссера тщательно и любовно выписывать сотню характеров на полутысячах страниц. Что остается режиссеру делать со всей этой уймой деталей, бесед, мелочей, которые мы так любим и без которых наши любимые персонажи много теряют? Либо немилосердно упрощать сюжет (например, оставить не девять хранителей, а пять, — шутка!) либо вместо персонажа будет бледная тень. Гимли с Леголасом
своего явно недополучают. И Сэм недополучает. И все равно, играют актеры замечательно! Кто там говорил о Джексоне — плохом режиссере? А слабо так с актерами поработать?

И пару слов о переводе. Пожелания экспертов учли, слава Богу! Большинство имен звучит нормально, слуха не царапает. Но ради первого раза, конечно, многое могла пропустить, просто не заметить. Зато мне понравилось, как до зрителя доносят смысл. Ведь у переводчика есть одна сложная задача: сделать разговор персонажей понятным, вытащить весь его скрытый
смысл, весь его подтекст наружу. Чтобы не нарушалась элементарная логика, чтобы сделать понятным сюжет. И с этой точки зрания перевод сделан отлично!

Я сомневаюсь, что будет хоть один русский зритель, который скажет: «Мне неясно, о чем эта история. Объясните поподробнее». Да все понятно, о чем эта история!

Короче, ребята — хочу в кино!