За кулисами трилогии «Властелин колец»




Обзор отрывков для актерских проб, опубликованных Хамулом

(Рецензии, обзоры и критика)

Некто по имени Khamul the Easterling опубликовал 19 отрывков для актерских проб на форуме Decipher.com. Это отрывки, по которым отбирали актеров на роли главных героев фильма — членов Братства, а также Бильбо, Арвен, Галадриэль, Эовин, Теодена, Гримы, Эомера, Сарумана, Фарамира, Денетора, Элронда.

Отрывки вскоре были удалены из форума, так как такая грубая утечка информации могла повлечь за собой санкции New Line.

Не смотря на то, что нет полной уверенности в их подлинности, и на то, что они именно в таком виде войдут в фильм, это интересный материал для анализа, дающий некое представление о духе экранизации и о некоторых деталях сюжета.

Насчет подлинности: я на 99.9% уверена в том, что они настоящие. На четыре из них у нас уже были рецензии Техану, которая точно держала подлинные отрывки в руках. Khamul говорит, что купил эти отрывки на ebay.com, что вполне может быть правдой — ведь интернет-аукцион с анонимными продавцами и возможностью искать товар по тематике — удобное место для сбыта такого рода вещей. Вспомним, что роханские мечи, украденные со съемок «ВК», тоже выставлялись на Ebay.

Насчет того, войдут ли эти отрывки в фильм в том же виде — я на 99% уверена, что нет, что они их как-то переработают, хотя общая канва и дух могут быть сохранены. На это указывает то, что большинство отрывков — прямой перекат с Толкиена, в диалогах использованы в основном слова из книги. Поскольку актеров отбирали тогда, когда сценарии еще были не закончены, самым простым было бы просто дать им толкиеновские тексты, слегка их сократив.

Джексон упоминал, что основная масса диалогов будет переделана, так как речи героев из книги не очень-то перенесешь на экран — другой ритм, звучание. То, что отрывки в основном прямо из Толкиена, говорит о том, что работа над ними в сценариях еще продолжалась.

Кроме того, некоторые сцены явно были упрощены конкретно для пробы — когда в сцене оставляются только ключевые персонажи (как в сцене искушения Галадриэли), или когда в контексте сцены не все предшествующие события описаны (как в сцене с Мерри и Пиппином в Фангорне). Это совершенно нормально — не стоило запутывать актеров, которые «ВК» в большинстве своем в глаза не видели: им надо было дать сосредоточится на главном в сцене.

Если подвести итог: из 21 отрывка 16 полностью соответствуют книге, и зачастую просто являются прямым перекатом. Три отрывка содержат вполне приемлемые, даже удачные, дополнения и изменения Джексона: это разговор Арагорна с Леголасом перед Тропами Мертвых, диалог Мерри и Пиппина в Фангорне и разговор Леголаса с Гимли на Тропах Мертвых. И в двух отрывках отсебятина явно неудачная — препирательства Арагорна с Арвен перед боем и странные жесты Фарамира по отношению к Фродо при их встрече.

Окончательный счет: 19 : 2 в пользу фильма!

Интересные детали о фильме, котрые мы впервые узнали из этих отрывков:
Фермер Маггот будет в фильме! Ура!
Похода на юг и захвата Арагорном корсарских кораблей не будет. Ну что ж, это можно пережить.

Ну а теперь краткий обзор самих отрывков.

1) Арагорн встречает Арвен в первый раз.
Все по Аппендиксу.

2) Арагорн и Леголас: решение вступить на Тропы Мертвых.

Изменение в сюжете: ради экономии времени Джексон вырезает путешествие Арагорна и Ко на юг после Эдораса и захват кораблей корсаров. Вместо этого, Арагорн, Леголас и Гимли, и, наверно, дружина Хальбарада задерживаются по дороге в Минас Тирит путем навязанной им стычки. Теперь, чтобы успеть в Минас Тирит к битве, они должны пройти по Тропам Мертвых.

В отрывке Леголас говорит о том, что он своим эльфийским зрением видит битву в Минас Тирите и назгулов над городом. Арагорн говорит, что некто неизвестный обманул их, и что навязанная им стычка была просто уловкой, чтобы задержать их на пути в Минас Тирит.

Арагорн говорит, что единственный выхд — пройти Тропами Мертвых. Леголас говорит, что это безумие, что < они никому не позволят пройти.. Арагорн говорит, что его они пропустят. >

Я не вижу проблемы с этим изменением: главное сохранено — Тропы Мертвых и прибытие Арагорна с дружиной на Пеленнорскую Битву неожиданно, в критический момент.

3) Арвен и Арагорн: Арвен тайком пробралась на какую-то битву, и Арагорн пытается удержать ее от участия.

Полная отсебятина, естественно. Арагорн шокирован, когда узнает, что лучник в плаще — это Арвен.
АРАГОРН: Арвен!
АРВЕН: Я пришла сражаться.
АРАГОРН: Это безумие! Твое бессмертие не спасет тебя от оркского клинка!
АРВЕН достает свой меч: Я могу о себе позаботиться не хуже любого мужчины!
АРАГОРН тянется к мечу Арвен: Отдай мне это!
АРВЕН подносит острый конец меча к его горлу: Воин никогда не отдает свое оружие!
АРАГОРН, сердито отталкивая меч: Но ты не воин, и через два часа это место будет кишеть орками!
АРВЕН: Я бывала в переделках и похуже.
АРАГОРН: Ты не знаешь, что такое война.
АРВЕН: Я знаю, что такое утрата.

4) Бильбо и Гэндальф — разговор после шутки Бильбо с исчезнованием.
Все по книге один в один. Подчеркнуто усилие, с которым Бильбо в итоге расстается с Кольцом.

5) Боромир требует Кольцо у Фродо.
Текст точно по книге, с небольшими сокращениями. Одно маленькое НО: похоже, что разговор происходит не после того, как Фродо уединяется, чтобы подумать об окончательном решении, куда идти, а случайно — Боромир подстерегает Фродо, когда тот оказывается один. Это подтверждает слова Кирдана, что события разброда Братства будут в фильме изменены.

6) Денетор и Гэндальф спорят после того, как Фарамир рассказал о своей встрече с Фродо и Сэмом.
Все по книге. Денетор говорит, что Боромир был ему верным сыном, а не игрушкой в руках мага, и что, в отличие от Фарамира, Боромир бы принес ему Кольцо.

7) Элронд на Совете рассказывает о событиях конца Второй Эпохи и потере Кольца.
Боромир спрашивает его, откуда известно, что Кольцо было потеряно, а не уничтожено. Элронд отвечает (глядя на Арагорна, зная, что, то, что он скажет, причинит тому боль), говорит, что это случилось по вине Исилдура, который, присвоил Кольцо, вместо того, чтоб его уничтожить.
Весь текст прямо из книги.

8) Эовин впервые втсречает Фарамира в Домах Исцеления.
Все по книге, но подчеркивается одна деталь: что Эовин много лет прожила под гнетом злого заговора, опутавшего ее дядю, короля Теодена, и что ей было отказано и в любви, и просто в приключениях. Т.е. ее доля в фильме будет более тяжелой, чем в книге.

Небольшое изменение: целитель, вспоминая Арагорна, говорит, что это очень странно — что руки, владеющие мечом, могут также лечить, и что Арагорн для него — загадка. Эовин отвечает: Да, в нем есть много того, что тяжело понять, что он «сложный человек» (has many parts). В книге слова были немножко другие, но смысл тот же.

8) Фарамир допрашивает Фродо и Сэма.
Все слова взяты из книжки, но их разговор значительно сокращен, что неудивительно. Сэм проговаривается о Кольце почти сразу после их встречи, еще до их прихода в Хеннет Аннун. Не уверена, что Хеннет Аннун вообще попадет в фильм, но отнесусь к этому спокойно — все самое важное: признание Сэма, проверка Фарамира на искушение Кольцом, ручательство Фродо за жизнь Голлума и конечно же слон — могло произойти прямо в лесах Итилиена.

Единственное, что омрачает этот отрывок — нелепый жест Фарамира по отношению к Фродо, судите сами:

СЭМ (о Боромире): Его просто Кольцо сбило с толку.
ФРОДО: Сэм!!
ФАРАМИР: Кольцо? Какое Кольцо?
СЭМ (торопливо): О нет, ничего. Я просто ляпнул чего-то невпопад.
ФАРАМИР не обращает на СЭМА внимание и подходит к Фродо.
ФАРАМИР (бормочет): Нет, это невозможно. И все же… что-то в тебе есть такое, чего я не могу определить.

ФАРАМИР вынимает меч и подносит его к груди Фродо. Быстрым движением он разрезает застежку на кафтане Фродо и видит Кольцо, висящее у хоббита на груди.

ФАРАМИР: Ага, вот он — ответ на все загадки! Все думали, что Кольцо Всевластья пропало, исчезло с лица земли. Ты говоришь, что мой брат пытался его захватить? И ты сбежал? И прибежал прямо ко мне! И здесь, в глуши, вы мне попались: два невысоклика, и со мной целое войско моих людей, и Кольцо Всевластья!

9) Разговор Фродо с Гэндальфом после ухода Бильбо:
нет, не ТОТ разговор, а первый, где Фродо сначала не пускает Гэндальфа в дом, думая, что это Любелия. Все по книге, но слегка подчеркнуто чувство юмора Фродо.

10) Фродо и Сэм в Мордоре сворачивают с дороги и собираются идти прямо к Роковой Горе.
Все по книге, весь их разговор, включая последние слова Фродо о колесе огня, которое он видит даже
наяву.

11) Галадриэль и Фродо: Фродо предлагает ей Кольцо.
Практически по книге, но слегка почеркнута борьба Галадриэль с искушением Кольца. И еще: при разговоре Сэм не присутствует, а разговор начинается с того, что Фродо отшатывается от Зеркала, когда Галадриэль говорит ему: «не касайся воды!» и говорит: «Но как же Шир?!» Т.е. в этом варианте печальные события в Шире видит Фродо, а не Сэм. Хотя не исключено, что Сэм тоже это видел, может быть, это просто осталось за пределами сцены или его убрали, чтобы не усложнять кинопробу.

12) Разговор Гэндальфа с Фродо. На этот раз ТОТ самый разговор.
По крайней мере, так заявлено в заголовке этого отрывка, но вместо этого повторяется разговор Фродо с Гэндальфом из 9), вероятно это ошибка Хамула. Ну что ж, как выглядел этот разговор, мы теперь уже не узнаем, но утешает то, что он был включен в отрывки для проб — это одна из ключевых сцен книги.

13) Гэндальф, воскреснув из мертвых, встречается с Арагорном и Ко. Все примерно по книге: Гэндальф говорит загадками, не вполне понятными Арагорну, говорит о судьбе Пиппина и Мерри, о Древобраде и о пробудившемся гневе энтов.

14) Гимли препирается с Халдиром, который хочет завязать ему глаза при входе в Лориэн.
Все примерно по книге, но Гимли ведет себя слегка более агрессивно и его язык более приземлен, что вполне нормально для живого диалога.

ГИМЛИ, оглядывая повязку в руках Халдира: И что ты собрался с этим делать, паренек?

ХАЛДИР: Ни один из гномов не еще не проникал в секреты Лориэна. Было принято решение, что перед тем, как мы пойдем дальше, я завяжу тебе глаза.
ГИМЛИ (его рука тянется к топору): Да, но меня-то забыли спросить!

ХАЛДИР: Не стоит делать глупостей. Я вижу множество эльфов и всего одного гнома.
ГИМЛИ: Ну что ж, если ты подойдешь ближе, одним эльфомбудет меньше.

АРАГОРН встает между ними: У нас нет времени на споры.

ГИМЛИ: А кто первый начал? Я либо пойду вперед как все, без повязки, либо вернусь назад в свои земли, где доверяют данному слову, если нет оснований подозревать нечестность.

ХАЛДИР: Ты не можешь уйти отсюда — наши часовые тебя не выпустят.

ГИМЛИ (вынимает топор): Неужели?

… и так далее по книге, а в конце:

ЛЕГОЛАС (раздраженно, в ответ на требование Гимли завязать глаза и ему): Хорошо, я согласен, но только потому, что я уверен — если оставить все как есть, ты простоишь здесь как пень до судного дня.

ГИМЛИ смеется: Да уж, ты прав. Ну давай — завязывай нам глаза.

Когда Халдир подходит к нему, Гимли хватает его за руку.
ГИМЛИ (мягко): Я потребую возмещения убытков за каждое падение и ушиб. Постарайся вести нас получше.

15) Разговор Леголаса с Гимли, когда они идут по Тропам Мертвых.
Все примерно по книге, с небольшими и вполне уместными добавлениями П.Дж. — имеются в виду комментарии Леголаса.

Арагорн и Ко. на Тропах Мертвых — вокруг них слышатся заунывные, замогильные голоса, все во мраке. Смертые — Арагорн, Гимли и прочие из их компании, борются с ужасом. Леголас, бессмертный эльф, выходит вперед, его светлый облик отличает его от других.

Арагорн говорит, что не будет заставлять идти с ним тех, кто боится, и что для них это не будет позором. Леголас говорит, что не боится этого места, и что никому из компании Арагорна, сына Араторна, бояться не стоит. Он читает пророчество древних, напоминая, что «забытый народ будет призван из сумерек наследником того кому они поклялись, этот наследник придется с Севера и он пройдет Тропами Мертвых». Текст весь из книжки, только пророчество в книге читает Арагорн.

После этого замогильные голоса придвигаются ближе, и все начинают идти вперед. Только Леголас осмеливается оглянуться. Он говорит, что видит тени людей и лошадей, что Мертвые призваны и идут за ними.

ГИМЛИ (подходит к Леголасу и тихонько его спрашивает): Идут за нами? И что, совсем близко?

ЛЕГОЛАС: Ты чувствуешь, какой тут затхлый воздух?

ГИМЛИ: Да, и что…?

ЛЕГОЛАС: А чувствуешь — как будто слабое дуновение у себя на шее?

Гимли вздрагивает, как будто ему за шиворот опустили паука. Леголас улыбается.

16) Мерри и Пиппин сбегают от Урук-хай и оказываются в Фангорне.
Пример приемлемой отсебятины. Этой сцены нет в книге, но в фильме она должна хорошо смотреться. Единственное, что настораживает — не упоминается Грышнак, как будто этой сцены вовсе не было и хоббиты сбегают без его «посредничества». Это могло быть просто упрощение для кинопробы, чтобы не запутывать артистов. Сцена далее переведена буквально.

Мерри и Пиппину удалось сбежать от Урук-хай (жуткие твари — полу-орки, полу-гоблинские люди), когда их похитителей атаковал роханский конный отряд. В суматохе, между конскими копытами и клинками Урук-хай, два хоббита прорвались в лес Фангорн. Спотыкнувшись об кривые корни деревьев, Мерри и Пиппин скатились головой вниз в овраг.

МЕРРИ лежит, уткнувшись лицом в прелые листья.

ПИППИН: Мерри?
ПИППИН трясет его за плечо, и не получив ответа, перекатывает его на спину.
ПИППИН (в волнении): Мерри! Что с тобой? Ты в порядке?

МЕРРИ начинает кашлять, борясь за воздух. С Пиппина уже достаточно: еще и это вдобавок ко всем ужасам у Урук-Хай. Он в панике оглядывается вокруг.

ПИППИН (кричит): Помогите! Он не дышит! Помогите кто-нибудь!

Неожиданно кто-то зажимает ему рот — это Мерри.

МЕРРИ: тсс! (выплевывает чего-то изо рта и шепчет) Ну кто тут придет к нам на помощь, и что это будет за тварь?

ПИППИН (нервно оглядывает темные деревья, пытается говорить с зажатым ртом): А я думал, что ты …

МЕРРИ (забоченно): тссс… (отпускает Пиппина) Мне просто листья в рот попали, вот и все.
ПИППИН (громким шепотом): Ну а мне откуда было знать?
ПИППИН (Задумчиво смотрит на листья под ногами): Ну и какие они на вкус?

МЕРРИ: Гадость.

Тем не менее Пиппин подбирает прелый лист и откусывает кусочек. Мерри вышибает лист у него из руки.

ПИППИН (обиженно): Я с голоду помираю!

МЕРРИ: Пиппин, мы же в Фангорне. Нас предупреждали, что в него и заходить-то нельзя, не то что его есть.

ПИППИН: Ну, если учесть, что мы уже несколько дней ничего не ели, кроме оркской дряни, я ни вижу, почему… —

Сзади разлается странный скрип. Мерри резко оборачивается.

МЕРРИ (нервно): Чего это было?!

ПИППИН: Я не знаю. Это было там — э нет, вон там.

Скрипящие и хрустящие звуки вдруг начинают раздаваться со всех сторон.

ПИППИН: Мерри…? Давай-ка уйдем отсюда!

МЕРРИ: И я того же мнения. Откуда мы пришли?

ПИППИН: Я не знаю, я шел за тобой.

Мерри неуверенно оглядывается, а звуки становятся громче.

МЕРРИ (вспоминая): Там была тропа. Мы шли по тропе … А потом нас будто что-то столкнуло. Странно, мне казалось, что тропа была в том месте.

ПИППИН: А теперь ее здесь нет.

Оба напряженно осматриваются, пытаясь найти выход из оврага. Пиппин вдруг резко поднимает руку, как будто прикрываясь от удара.

ПИППИН: Эй! Эта ветка меня ударила!

МЕРРИ: Да ладно, ты просто на нее наткнулся.

Непонятно откуда опускается другая ветка и бьет Мерри по голове.

МЕРРИ: Ой!

Земля под ногами у них начинает дрожать.

ПИППИН: Да что ж это такое?

Они смотрят вверх и видят лицо Древобрада, энта, который наклоняется к ним с высоты своего роста.

Хоббиты на секунду оглядываеются друг на друга, и вместе…

Помогииите!

17) Сэм Гэмджи спорит с Тедом Сандиманом в таверне «Зеленый Дракон».
Все примерно по книге. Сандиман высмеивает «старые сказки» и обитателей «Бэг-Энда», Сэм ему возражает.
Но есть одно нововведение: когда Сэм говорит о ходячих деревьях, которые видили на севере Шира, он также добавляет: «А откуда взялись следы на Южной границе два дня назад? Такие здоровенные следы, и у фермера Маггота пол-стада пропало, не говоря уже о его пони.» Во-первых — ура! Фермер Маггот будет в фильме, или хотя бы упоминание о нем! Во-вторых — а правда, что это будут за следы

18) Сэм над телом Фродо после битвы с Шелоб.
Все взято из книги, хотя, конечно, подсокращено. Начинается с момента, когда Сэм угрожает уже раненной им Шелоб и она сбегает, потом он убеждается, что Фродо умер, и (единственное маленькое отличие, но вполне уместное) он ведет с Фродо разговор, как будто тот может его слышать — о том, что ему делать. И принимает решение взять Кольцо и идти дальше.

19) Саруман после поражения пытается обрабатывать Теодена своим сладкоречивым голосом.
Все по книге: сначала Саруман говорит Теодену, что он не прав, и предлагает помириться и сотружничать, и когда Теоден отвечает, что «я вижу только протянутый ко мне коготь Мордора» Саруман разражается презрительной речью о том, что «дом Эорла — это просто грязный сарай, где бандиты упиваются вдрызг, а их отродья возятся на полу среди собак и отбросов».

20) Исцеление Теодена — участвуют Гэндальф, Теоден, Грима и Эомер.
Все по книге. Гэндальф возвращает Теодену силы, тот встает и выходит на воздух и требует свой меч у Гримы. Тот трусливо жмется в углу. Эомер предлагает Теодену свой меч.

21) Гэндальф приезжает в Эдорас и разговаривает с Теоденом и Гримой.
Все по книге. Он находит Теодена в полной зависимости от Гримы. Грима пререкается с Гэндальфом, пока тот не грозит ему своим волшебным посохом. Грима в страхе кричит на охранников, что те должны были забрать у Гэндальфа и посох.

Реклама